一、获取系统所支持的国际化信息
在国际化之前,你可以在iphone中的”设置->通用->多语言环境->语言”中来查看你的iphone支持哪些语言,当然也可以写 一段代码测试一下你的iphone都支持哪些语言.测试代码如下:
NSUserDefaults *defaults = [NSUserDefaults standardUserDefaults];
NSArray *languages = [defaults objectForKey:@"AppleLanguages"];
NSLog(@"%@", languages);
注:NSUserDefaults类用来取得用户人默认信息.
二、在Xcode中建立多语言文档
1.在Resources分类下新建文档(右鍵/Add/New File…)
2.在模板对话框中选择Other,然后再选择Strings File
3.将文件保存名设置为Localizable.strings
4.在Localizable.strings 文件上按右键并选择 Get Info
5.点击信息界面的Make File Localizable,然后再将Tab标签切换到General
6.输入新的语言名称 zh 後按 Add,些时有English与zh两种语言,你还可以增加其它语言.
三、在源代码中使用NSLocalizedString来引用国际化文件
//括号里第一个参数是要显示的内容,与各Localizable.strings中的id对应
//第二个是对第一个参数的注释,一般可以为空串
[_alertView setTitle:NSLocalizedString(@"Submitted successfully",@"")];
四、使用Terminal的genstrings命令进行生成资源文件
打开Terminal,然后cd到工程所在的目录,然后使用genstrings来生成自动从源代码中生成资源文件.
例如,项目的目录为:/user/project/test01,则命令如下:
genstrings -o English.lproj ./classes/*.m
genstrings -o zh.lproj ./classes/*.m
五、编辑各Localizable.strings文件
从第四步中得到了与代码对应的资源文件,最后我们需要对这些资源文件翻译成对应的语言就可以了.如在Localizable.strings(zh)中, 把等号后的文字进行编译成中文.
"Submitted successfully" = "提交成功"
重新编译整个工程后,就会在不同的语言环境下得到相应的语言显示.
相关推荐
一、获取系统所支持的国际化信息 二、在Xcode中建立多语言文档 三、在源代码中使用NSLocalizedString来引用国际化文件 四、使用Terminal
csdn blog配套图文并貌,请参考 http://blog.csdn.net/aries4ever/article/details/8185405
Lin - 为NSLocalizedString提供自动完成的Xcode插件
TTTLocalizedPluralString, 带有计数参数的NSLocalizedString TTTLocalizedPluralString带有计数参数的 NSLocalizedString基于 Mac OS X 7和 10.9 Mavericks,基础可以以根据多维和语法规则指定本地化字符串。...
前言 多语言本地化,是我们在做...在 Localizable.strings 中写入多种语言的版本,然后使用 NSLocalizedString 进行本地化: # en.lproj/Localizable.strings login = Login; logout = Logout; # zh-Hans.lproj/Locali
将要本地化的所有内容放到UIViewController localizables插座集合中,LocalizeNIB将对所有内容使用NSLocalizedString 。 不再困扰不可读的组件ID!安装可通过获得LocalizeNIB。 要安装它,只需将以下行添加到您的...
一个shell脚本,用于显示运行时NSLocalizedString使用的所有缺少的翻译的错误。 结果 ![示例]( ) 代码 #! /bin/bash NSLocalizedString= " NSLocalizedString " IFS_backup= $IFS IFS= $' \r\n\t ' ...
Lin Lin是一个Xcode插件,可为NSLocalizedString提供自动完成功能。 同时支持Objective-C和Swift。 安装下载并构建项目,然后重新启动Xcode。 Lin将被安装Lin Lin是一个Xcode插件,可为NSLocalizedString提供自动...
假设我们在代码中构建用户界面,因此也使用 NSLocalizedString() 从代码中设置文本内容本文档是关于本地化的。 不是关于国际化。创建项目创建一个单一视图 Swift 项目。 将以下内容添加到 AppDelegate.swift 中: ...
本地化快速Localize-Swift是一个简单的框架,可改进Swift iOS应用程序中的i18n和本地化-提供更简洁的语法和应用程序内语言切换。特征保留您的应用程序已使用的Localizable.strings文件。 允许您的用户更改应用程序的...
update_localizations.py 一个Python脚本,可帮助处理Xcode中的本地化。 它会跟踪已翻译的项目,并且不会像genstrings那样替换它们,而是追加新项目。 此外,可以指定应扫描文件的扩展名,并为应忽略的文件指定忽略...
您不再需要本地化您的应用程序,保留多个.string文件并使用NSLocalizedString。 用法 该框架使用字典来检索所需的字符串。 只需添加您自己的TWLocalizedText词典以及所有所需的翻译字符串即可。 struct MyStrings ...
nslocalizer这是一个命令行工具,用于发现Xcode项目中丢失和未使用的本地化字符串。 贡献和行为准则该项目及相关材料具有准则Conslocalizer。这是一个命令行工具,用于发现Xcode项目中丢失和未使用的本地化字符串。 ...
这个概念是在闭包中使用的,因此不需要保存和跳过任何上下文-只需对用户进行身份验证(或不进行身份验证)并继续即可。 如果存在TouchID,它将始终优于PIN身份验证。 如果不存在TouchID或无法验证用户身份,则会显示...
要使用 Lh,请将其添加到您的项目中,然后从您的 PCH 文件中导入它。 然后,您可以使用以下宏: NSString *myString1 = L( @" myKey " ); // equivalent to NSLocalizedString(@"myKey", nil) NSString *myString1...
在将L.swift安装到您的项目中之后,您可以使用L-struct访问本地化的字符串。 如果该结构已过时,则只需构建即可,L.swift将纠正所有丢失/更改/添加的资源。 L.swift支持点分隔键。 钥匙 斯威夫特 "One" L.one ...
当使用新版本的应用程序或向应用程序中添加全新的语言时,您会发现本地化特别有用。 删除过时的翻译字符串将为您节省翻译成本。 这个怎么运作 1 /选择一个根文件夹,其中包含一个xcode项目,源代码(.h,.m和/或....
它分析项目中的本地化文件,和输出包含有补充的函数的转移文件。代码示例:import Foundation struct Multilingual { enum Animal: String { case CAT = "CAT" case DOG = "DOG" case BEAR =...
strings.py:适用于iOS项目(如果源代码在Objective-C中):Python脚本,在xcode项目的源文件中搜索硬编码的字符串,并将其替换为新文件中的NSLocalizedString宏结构。 它在控制台上显示资源键,值对。 findscript_...
要开始使用fastlane-plugin-localize ,请运行以下命令将其添加到您的项目中: fastlane add_plugin localize关于本地化在代码中搜索可提取的字符串,并允许以交互方式提取到.strings文件。 将未提取的字符串列入白...